Foto: Shutterstock
Izraz koji se ovdje koristi isti je kao u Markovu evanđelju 6,41, gdje kaže da Isus „pogleda u nebo“…
Svi imamo duhovne oči i svi možemo vidjeti. Nitko nije izostavljen. Bog nije naumio da neki od nas vide, a drugi budu slijepi. Isus je došao da „vrati vid slijepima“ (Lk 4,18). Grčki izraz koji se ovdje koristi isti je kao u Markovu evanđelju 6,41, gdje kaže da Isus „pogleda u nebo“. Ono što jezik originala kaže jest da je Isus „obnovio svoj vid“.
Kada pogledamo u Nebo, vidimo Božju verziju situacije. Vidimo što Bog vidi, njegovu stvarnost i stajalište
Kada pogledamo u Nebo, vidimo Božju verziju situacije i obnavljamo njegovu perspektivu. Vidimo što Bog vidi, njegovu stvarnost i stajalište. Obnavljamo naš duhovni vid, vidimo da su anđeli tu i čekaju da se udružimo s njima, a mi živimo po toj istini.
Ne radi se o natjecanju. Ne uspoređujemo se s braćom i sestrama u Kristovu Tijelu, jer smo bez znanja kada se mjerimo s drugima. Umjesto toga, zahvalni smo na svemu što vidimo i odlučujemo vježbati oči svoga srca kako bi naraslo naše duhovno razabiranje znajući da će se naša osjetila iskustvom izvježbati (Heb 5,14). (…)
Iz knjige „Svakodnevni anđeli“ autorâ Charity Virkler Kayembe i Joe Brock. Izdavaštvo: Teovizija
Dopuštenje izdavača za prenošenje ulomka vrijedi isključivo za portal Book.hr.
Knjigu po cijeni od 100 kuna možete nabaviti u našem web-shopu, ovdje.
Posebna pogodnost! Besplatna poštarina za narudžbe iznad 200 kuna.
Prijavite se na naš newsletter i svaki tjedan primajte najvažnije i najzanimljivije tekstove na svoju e-mail adresu! Prijaviti se možete ovdje.