Razno

'TIJA BI TE ZABORAVIT'

VIDEO Gibonni promijenio riječi narodne pjesme jer nije htio izgovarati kletve Na albumu Unca fibre našla se jedna narodna pjesma čiji je originalni stih ‘ne dao ti Bog sreću’ Gibonni promijenio u ‘ne dao ti Bog ovako’

Foto: Screenshot

 

Zlatan Stipišić Gibonni na svojem je Instagram profilu ispričao kako je uz pomoć svećenika izmijenio riječi stiha jedne narodne pjesme koja se našla na njegovom albumu „Unca Fibre”, prenosi Bitno.net.

Riječ je o pjesmi „Tija bi te zaboravit” koja u originalu sadržava stih „Ne dao ti Bog sreće nikada”.

„Odgojen sam da ne smiješ nikoga kleti jer je sve što izgovoriš kao bumerang koji će ti se vratiti. Znači, ako nekoga proklinješ, bit ćeš i sam proklet. Kako vjerujem u to, razmišljao sam: ‘Ako ja budem ovo snimio, na radiju će biti 100 000 prokletstava. Ja to ne mogu’”, ispričao je splitski glazbenik koji u posljednje vrijeme sa svojim fanovima dijeli priče iza pojedinih pjesama.

„I onda sam otišao kod jednoga svećenika i kažem mu: ‘Ne smije se klet, ali naš narod je napisao narodnu pjesmu’, a on će: ‘Pa nije narod u pravu’. I onda sam izmislio stih ‘Ne dao ti Bog ovako kao meni’. U stvari, ne meni nego tom autoru prije 250 godina kojemu je sigurno došlo da ‘oladi.”

„Promijenio sam ‘Ne dao ti Bog sreću’ u ‘Ne dao ti Bog ovako’ jer nisam htio kunuti”, kazao je Gibonni koji kaže da se dobro osjeća što nije pustio kletve u eter, prenosi Bitno.net.

 

Pogledajte ovu objavu na Instagramu.

 

Objavu dijeli Zlatan Stipišić Gibonni (@gibonniofficial)

Prijavite se na naš newsletter i svaki tjedan primajte najvažnije i najzanimljivije tekstove na svoju e-mail adresu! Prijaviti se možete ovdje.

Komentirajte

Najčitanije

Na vrh